matsu-web

MATSU, Parque Nacional del Guadarrama, Madrid.

Una finca  donde proyectar, idear, descansar, estar. Contamos con una casa de madera, estudio, cabaña de madera, huerto y un taller carpinteria. De abril a octubre ofrece una propuesta de formación alternativa invitando a distintos artistas. Una vez al año realizamos un encuentro y las Trueque Residencias, donde los artistas experimentan vivir sin paredes, y a cambio participan en construir e idear este espacio.

A ranch in the country where to project, conceive, rest, or just be. We have a wooden house, and a small wooden hut, a studio, a kitchen garden, and a carpentry. From april to october it offers alternative art education hosting several artists. Once a year, we carry out a meeting and a Barter Residency, where artists experiment living without walls, more in open than closed areas. In exchange they participate in the creation of that space.

www.matsuestudio.com

 

valdelarte-web

Valdelarte, Huelva


Propone nuevas ecologías del trabajo artístico. Somos un ecosistema de producción cultural alternativo y libre, en construcción contínua, para concienciar, custodiar y compartir nuestro entorno natural, situado en la Sierra de Aracena (Huelva). “Un mito puede ayudar en la tarea de sostener una comunidad, o de hacer sus prácticas sostenibles”, nos recuerda Donna Haraway. Las ficciones aportan a los ecosistemas un imaginario compartido y estabilidad, dotando a las personas de una comprensión de la complejidad de sus prácticas.

It proposes new ecologies of the art practice. We are a free and alternative cultural production ecosystem, in continuous construction, to raise awareness, guard and share our natural environment, in Sierra de Aracena (Huelva). “A myth can help to sustain a community, or make their practice sustainable”, says Donna Haraway. Fictions contribute with a shared imaginary and to stability, giving a comprehension of the complexity of their practice to the people.  

www.valdelarte.com